All these projects, initiatives and institutions which explicitly endorse free access to knowledge are subject to closer scrutiny to not breach the restrictive copyright regulations.
Tutti questi progetti, iniziative e istituzioni che appoggiano esplicitamente il libero accesso alla conoscenza sono soggetti a un esame più attento del loro rispetto delle restrittive norme del diritto d'autore.
At a time when higher education is under intense scrutiny to demonstrate its relevance and value, we’re proud to know that other people are taking notice of the great things happening at Adelphi.
In un'epoca in cui l'istruzione superiore è sottoposta a un'attenta analisi per dimostrare la sua pertinenza e il valore, siamo orgogliosi di sapere che altre persone stanno prendendo atto delle grandi cose che accadono ad Adelphi.
70. Urges the Commission to align the legislation of all pending pre-Lisbon files (under the regulatory procedure with scrutiny) to the Lisbon Treaty as regards delegated and implementing acts;
120. esorta la Commissione ad allineare la legislazione di tutti i fascicoli in sospeso pre-Lisbona (nel quadro della procedura di regolamentazione con controllo) al trattato di Lisbona per quanto concerne gli atti delegati e di esecuzione;
F. whereas the delegated regulation was formally transmitted only a few days before the beginning of the recess period and the Parliament has less than two months of scrutiny to assess the act; 1.
F. considerando che il regolamento delegato è stato formalmente trasmesso solo pochi giorni prima dell'inizio del periodo di sospensione dei lavori e che il Parlamento dispone di un periodo di controllo di meno di due mesi per valutare l'atto;
In line with amendments to Articles aligning measures previously submitted under Regulatory Procedure with Scrutiny to delegated acts.
Per coerenza con gli emendamenti agli articoli volti ad allineare agli atti delegati le misure precedentemente soggette alla procedura di regolamentazione con controllo.
Just as athletes are subjected to intense training, their boats are also subject to constant scrutiny to determine if any small detail can contribute to earning another of the valuable tenths of a second needed to achieve victory.
Mentre gli atleti seguono intensi programmi di allenamento, le loro imbarcazioni sono soggette a controlli costanti per individuare i più piccoli dettagli in grado di aiutarli a risparmiare preziosi decimi di secondo necessari per vincere.
And the opinion-making power of social bots is also under critical scrutiny: to what extent are they able to influence political processes?
Anche il potere dei “bot” viene visto in maniera critica: in che misura potrebbero avere un’influenza a livello politico?
Amendment to align a measure previously submitted under Regulatory Procedure with Scrutiny to delegated acts.
L'emendamento mira ad allineare agli atti delegati una misura precedentemente soggetta alla procedura di regolamentazione con controllo.
That is a consideration that should weigh heavily on indebted governments as they submit their budgets for scrutiny to the European Commission.
Una considerazione come questa dovrebbe avere una certa rilevanza per i governi indebitati al momento di sottoporre il proprio bilancio all'esame alla Commissione europea.
As online attacks become more frequent and easier to execute, organizations around the world are under increasing scrutiny to ensure all online transactions involving confidential data are secure.
Nel momento in cui gli attacchi online diventano più frequenti e facili da sferrare, le organizzazioni in tutto il mondo si trovano costantemente sotto esame per garantire la sicurezza di tutte le transazioni online che coinvolgono dati riservati.
Developments in the sector will be kept under scrutiny to ensure that the changes work in practice.
Gli sviluppi nel settore saranno tenuti sotto controllo per garantire che le modifiche apportate siano operative.
Only when we Americans understand the historical and political context of this conflict will we apply appropriate scrutiny to the decisions of our leaders.
Solo quando noi americani comprenderemo il contesto storico e politico di questo conflitto potremo applicare gli opportuni controlli alle decisioni dei nostri capi.
This policy is supported by a programme of due diligence and scrutiny to ensure our products comply at all times with these legal requirements.
Questa politica è suffragata da un programma di due diligence ed analisi, volto a garantire che i prodotti di Primark siano sempre conformi ai requisiti di legge.
Therefore, we are putting extra scrutiny to ensure that win-trading is not tolerated and actions are taken to maintain the fairness of Clash of Clans.
Pertanto, stiamo facendo esami approfonditi per garantire che non ci siano casi di win-trading e che vengano intraprese azioni per mantenere l'equità di Clash of Clans.
This policy is supported by a programme of due diligence and scrutiny to ensure our products comply at all times with these legal requirements and are safe for our customers to use and wear.
Questa politica è suffragata da un programma di due diligence ed analisi, volto a garantire che i prodotti di Primark siano sempre conformi ai requisiti di legge e siano sicuri da usare e indossare per i clienti.
But I also want to see shipping, and us, the general public, who know so little about it, to have a bit more scrutiny, to be a bit more transparent, to have 90 percent transparency.
Ma voglio anche che il trasporto marittimo, e noi, il pubblico, che ne sa così poco, venga tenuto maggiormente sotto osservazione, sia più trasparente, avere il 90 per cento di trasparenza.
1.5788049697876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?